DOBRODRUZI Z VESMÍRU
Dobrodruzi z vesmíru, legenda, kult, který ovlivnil životy spousty lidí-dětí na začátku 90. let. Je tomu už hodně let, kdy program OK3 začal vysílat tento seriál. Měl jsem tu skvělou možnost vidět ho v české premiéře kompletní na programu OK3, když mi bylo 10 let. Přišel jsem sice tehdy o první díl, ale od druhého dílu jsem již viděl každý. Vysílali ho tenkrát každý všední den od 18hod a o víkendu byla repríza. Okamžitě mne seriál vtáhl dějem a svou poutavostí. Asi týden před vysíláním posledního dílu rodiče zakoupili videorekordér a tak jsem ihned natočil poslední díl na VHS a doufal, že bude seriál reprízován, abych ho mohl natočit kompletně celý na VHS. Stalo se! Seriál začali opakovat na programu ČTV vždy ve čtvrtek odpoledne a já začal seriál natáčet. Zanedlouho došlo ještě k reprízování na programu OK3 v dopoledních hodinách, což mi umožnilo natočit díly, které jsem nestihl na ČTV, ovšem než dokončili reprízování celého seriálu, tak program OK3 přestal vysílat. Nezbývalo tedy nic jiného, než čekat a postupně každý týden natáčet jeden díl z ČTV. Podařilo se a dodnes mám 10ks VHS s téměř celým seriálem. Chybí mi pouze jeden díl a pár začátků některých dílů. Od té doby byly VHS s tímto seriálem pečlivě uloženy v mém domácím archivu VHS, kde jsou dodnes. Uběhl nějaký čas a v roce 2009 jsem začal hledat nějaké informace o tomto seriálu na internetu. Zjistil jsem, že existoval web, kde se snažili sehnat někoho, kdo by měl nějaké díly na VHS, aby mohli přidat k originálnímu ripu český zvuk. Měli tenkrát opravdu velmi málo dílů v českém jazyce. Já jsem na tento web napsal, že mám sbírku téměř kompletní a krátce na to se mi ozval tvůrce webu. Nakonec jsme zjistili, že bydlíme asi 500m vedle sebe. Ano, byl jsem to já, kdo má na svědomí, že se dochovala většina dílů této legendy v českém dabingu. Postupně jsem mu předal VHS ripy, které jsem udělal a on zajistil napojení českého zvuku na originální obraz. Ve finále máme dnes k dispozici kompletní seriál u kterého nám chybí pouze cca 6minut českého zvuku. Jedná se o dva díly a v každém chybí asi 3 minuty, jinak je seriál kompletní. Mám po té době obrovskou radost, že jsem se mohl podílet na zmrtvýchvstání české verze tohoto seriálu. Vždy jsem měl představu, že moje děti budou mít tu možnost tento seriál zhlédnout a já jsem k tomu přispěl nemalým dílem, což mne velmi těší. Doufám, že to potěší i návštěvníky tohoto webu a rádi zabřednou do nostalgie počátku 90. let.
autor webu: Zbyněk Haase
Napsali o seriálu na webu:
Animovaný / Sci-Fi / Dobrodružný / KomedieJaponsko, (1986–1987), 30 h 48 min (Minutáž: 24 min)
Režie: Kazujoši Jokota, Takajoši Suzuki
Předloha: Andrea Romoli (komiks)
Scénář: Nobujuki Fudžimoto
Kamera: Tošiaki Morita
Hrají: Bin Šimada, Ken'iči Ogata, Joku Šioja, Micuko Horie, Maja Okamoto, Eriko Hara, Šózó Iizuka, Ičiró Nagai, Kaneto Šiozawa, Mika Doi, Miki Itó, Naoko Watanabe (více)
Produkce: Takadži Macudo
Střih: Takeši Sejama, Jošihiro Kasahara
Scénografie: Masahiro Sató, Masazumi Macumija, Makoto Sató, Taisaburó Abe, Cutomu Fudžita, Midori Čiba
Dobrodruzi z vesmíru (v japonském originále 宇宙船サジタリウス tj. Vesmírná loď Střelec) jsou japonský kreslený sci-fi seriál vytvořený v letech 1986-1987 společností Nippon Animation, na motivy čtyřdílného italského komiksu, který vytvořil Andrea Romoli. Ačkoliv většina postav v seriálu jsou lidé ze Země, postavy jsou většinou zobrazovány jako antropomorfní zvířata, v některých případech mají mimozemské rysy.
V Československu byl poprvé vysílán roku 1991 na stanici OK3, repríza proběhla v letech 1992-1993 na stanici ČTV. Poté již v České republice vysílán nebyl.
Příběh
Děj seriálu je zasazen do blízké budoucnosti planety Země, která se v mnohém podobá Zemi 20. století s výjimkou existence vesmírných letů a soukromých agentur zajišťující přepravu pasažérů i zboží mezi planetami. Seriál nemá žádnou velkou dějovou linku, která by se prolínala všemi episodami, zároveň se ale příběhy, které jsou seriálem vyprávěny, obvykle odehrávají přes tři až šest episod.
Hlavními hrdiny je pětice astronautů, kteří provozují nákladní vesmírnou loď Střelec. Astronauti sami nejsou nijak idealizováni, naopak mají své nedostatky a chyby, které ovlivňují jejich chování a rozhodování v různých situacích. Podobně neideální je i obchodní společnost, v níž pracují. Ta hned v začátku seriálu vyhlásí úpadek a hrdinové poté zakládají společnost vlastní, která ale také zápasí s nedostatkem financí a zakázek. Rovněž i loď Střelec má k ideálu daleko a je vlastní posádkou nejednou označena za starý krám patřící do šrotu. Přes všechny tyto nedostatky a mnohdy i vzájemné názorové neshody jsou astronauti přáteli, kteří při sobě stojí a mají rádi i svou loď.
V průběhu seriálu se hrdinové v příbězích střetávají s různými tématy, jako je například pirátství, hrozba jaderné války, nebo ochrana životního prostředí a ohrožených druhů.
Postavy
Toppy
Toppy (v originále トッピー) je velitelem posádky lodi a po založení vlastní vesmírné agentury vystupuje jako její předseda. Ke své práci se staví zodpovědně a krom velkého smyslu pro spravedlnost má i silný vztah ke své rodině. Hned na začátku seriálu mu jeho žena Brigita porodí první dítě, dceru, které dá jméno Živěnka. Je ale zároveň hrdý na své povolání vesmírného pilota a navzdory občasným finančním obtížím odmítá věnovat se jinému zaměstnání.
Česky jej daboval Jiří Prager.
Rana
Rana (v originále ラナ) je druhým pilotem lodi a se svojí manželkou Narou má sedm dětí. Jeho láska k dětem a starosti o zabezpečení rodiny nezřídka ovlivňují jeho rozhodování. Krom rodiny mezi časté jeho myšlenky patří jídlo, konkrétně zapékané nudle (lasagne). Bývá občas také nerudný a snadno se rozčílí, kvůli čemuž se nezřídka dostává do konfliktu s ostatními členy posádky, nebo tím způsobí komplikace u místních obyvatel planety. Někdy projevuje známky sobectví, přesto ale nakonec nikdy nenechá přátele na holičkách.
Česky jej daboval Michal Pavlata.
Gerard
Gerard (v originále ジラフ; Giraffe) z počátku nevystupuje jako člen posádky ale jako zákazník. Je vědec s velkými znalostmi historie, archeologie, chemie i zemědělství. Protože se však jeho vědecká kariéra nevyvíjí dobře, stane se členem posádky, s níž se během prvního dobrodružství spřátelil. Jeho činy jsou často motivovány snahou zapůsobit na svoji snoubenku (a později manželku) profesorku Annu, případně tvrdohlavou snahou získat prostředky, aby nemusel být na své ženě finančně závislý. V mnoha situacích působí dojmem zbabělce, přesto ale pokud si něco umane, jde za tím s rozhodností, kterou překvapí i své přátele.
Česky jej daboval Petr Pospíchal.
Sibep
Sibep (v originále シビップ; Sebeep) je jediný mimozemšťan v posádce. Pochází z planety Vega III a hrdinové seriálu se s ní seznámí hned v prvním příběhu seriálu, aby je od té doby doprovázela při všech jejich dalších dobrodružstvích. V mnoha situacích pomáhá s překládáním z cizích jazyků, sama však mluví poněkud lámaným pozemským jazykem a často odpovídá pouze slovem "pipo". Má velké hudební nadání a téměř vždy s sebou nosí loutnu. Její zpěv při nejedné příležitosti pomohl uklidnit vypjatou situaci. V japonském originále je chlapcem.
Česky ji dabovala Inka Šecová.
Profesorka Anna
Profesorka Anna (v originále アン教授) pracuje ve vědeckém institutu a často cestuje na cizí planety, kde provádí výzkum a hledá důkazy pro své teorie. V zájmu svého výzkumu je ochotná se vrnout i do velkého nebezpečí a odmítá se vrátit, dokud nedokončí své výzkumy.
Česky ji dabovala Ljuba Krbová.
DABING:
Jiří Prager ..... Topy
Michal Pavlata ..... Rana
Petr Pospíchal ..... Gerard + velitel armády Narganu
Inka Šecová ..... Sibep + královna Elen
Ljuba Krbová ..... profesorka Anna + Lulu + Amanta + Karina + Bianca + Miu
Blanka Zdichyncová ..... Nara
Jarmila Švehlová ..... Brigita + princezna Luna
Miroslava Pleštilová ..... princezna Parbara + Melanie
Alois Švehlík ..... Dr. Istrick + Dr. Georgin
Ladislav Županič ..... generál Tarta
Karel Richter ..... Dr. Tonsé
Antonín Molčík ..... obchodník Labó + prezident Gamin
Pavel Rímský ..... Parson + prof. Koset
Jaroslava Obermaierová ..... Amária + matka Biancy + rádkyně Nicoly + Katy
Jaroslava Brousková ..... Dr. Mora + královna Paranoa
Soběslav Sejk ..... král Kalmisu + velitel pirátů Mark
Jan Skopeček ..... otec Jakub + Elder + admirál Amaragů + Abaro
Ivan Trojan ..... Palaris + strážce pokladu + král Nicola + Piton
Jiří Zavřel ..... Dorean + král Narganu
Radan Rusev ..... ředitel Universalu
Jan Vlasák ..... pluk. Dadáfí + velitel Trail
Jana Andresíková ..... Lily
Jan Schánilec ..... lodní kapitán na Vega III
Daniela Bartáková ..... Lorea + Helena Trojaniová
Pavel Soukup ..... Kikil
Ferdinand Krůta ..... rádce královny Elen
Jan Kotva ..... Charles + Pepe
Pavel Pípal ..... Rami + bůh Orloganů
Antonín Navrátil ..... Tonio
Alena Kreuzmannová ..... bankovní lupička
Petr Oliva ..... Eir + ředitel cirkusu
Jaromír Meduna ..... Katoma
Jana Altmannová ..... Marla
Ota Jirák ..... Angus + pirát + Lupia
Milan Neděla ..... Delia + Tajga + vznášející se muž
Bohuslav Kalva ..... amaražský voják + Dibal
Radka Stupková ..... Cecilie + Flora
Jan Přeučil ..... amaražský voják + velitel amaražské armády
Vlastimil Zavřel ..... celník + otec Tonia + generál Pastanu
Bedřich Šetena ..... Zil + špion
Mirko Musil ..... král Gorba + velitel galaktické policie
Martin Velda ..... Picasso
Petr Svoboda ..... Pinta
Miroslav Moravec ..... Alota + Derdan
Josef Velda ..... Nagir, král Meriky
Dalimil Klapka ..... zákazník + hostinský na Bovardu
Jana Šulcová ..... Elisa
Libuše Geprtová ..... Eirova žena
Jaroslav Kaňkovský ..... Noris, velitel nomádských banditů
Jiří Novotný ..... hostinský na Bazaraku
Televizní zábava polistopadového Československa měla zejména pro děti neopakovatelné kouzlo. Na televizní obrazovky vtrhla západní animovaná tvorba a od té doby zabírala čím dál větší prostor, vždyť dnes je v nabídce celoplošných programů celý dětský kanál. Před čtvrt stoletím byla ale programová nabídka podstatně skromnější a pokud se za oknem obýváku do nebe zrovna neusmíval bílý talíř satelitní antény, pak si divák vystačil se třemi tlačítky nejčastěji přímo na televizním přijímači. Pod magickou trojkou se většinou skrývala stanice OK3, třetí kanál Československé televize, který mísil vysílání několika satelitních televizí různých zemí, někdy s dabingem, někdy v původním znění, a pro dětského diváka měl přichystanou opravdovou televizní lahůdku: Dobrodruhy z vesmíru.
Překladatelka a japanoložka Anna Křivánková často připomíná, že japonský seriál Dobrodruzi z vesmíru (Uchûsen Sajitteriasu neboli Vesmírná loď Střelec) byl po Včelce Máje jedním z prvních velkých anime, s nímž se u nás mohli diváci setkat. Troufnu si tvrdit, že si tento seriál oblíbily i děti, které se později všemu, co jen zdálky připomínalo mangu, zdaleka vyhýbaly (Pokémoni přišli až mnohem později). O produkci seriálu se postaralo studio Nippon Animation známé především díky adaptacím dobrodružných klasik (např. Willy Fog na cestě kolem světa). Mezi roky 1986 až 1987 bylo natočeno celkem 77 dílů pod režijním vedením Kazujošiho Jokoty, pro něhož se nakonec příběhy posádky Střelce staly největším životním dílem. Předlohou seriálu byl čtyřdílný komiks italského fyzika a kreslíře Andrea Romoliho, jehož vzory byli tvůrci jako Carl Barks, Moebius nebo Roger Dean. První epizoda Dobrodruhů se objevila už v roce 1982, jedná se o pětiminutovou sérii eskapád, které si čtyřčlenná posádka užije na neznámé planetě, přičemž jedna scéna z této epizody se později probojovala do samotné znělky seriálu.
Všechno však začíná návratem domů. Vesmírná loď Střelec léta ve službách malé dopravní společnosti, která je schopná získávat pouze nepopulární zakázky zahrnující většinou pouze údržbu kosmických toalet. Posádku tvoří kapitán lodi Topy, jemuž se má každou chvíli narodit první miminko, a věčně hladový pilot Rana, tatínek veterán, na kterého doma čeká sedm zelených dětí. Jenže na odpočinek po únavné a otravné práci není čas. Krátce po příletu na Zemi si Střelce najme krapet vyšinutý vědec Gerard, který přímo fanaticky pronásleduje profesorku Annu na planetu Vega 3, kam se vydala hledal kořeny zmizelé civilizace Mu. Tím započne celá řada fantastických příhod, v nichž se posádka mnohokrát dostane do nesnází a téměř v každém dílu čelí tváří v tvář smrti. Krátce po příletu na Vegu 3 se k posádce přidá ještě Sibep, mimozemšťanka zřejmě rostlinného původu, jež dokáže každou vypjatou situaci uklidnit krásnou hudbou.
Dobrodružství se později přesunou na mnoho dalších planet ve vzdálených hvězdných systémech, kam posádku zavedou další a další výhodné zakázky, jež se takřka vždy promění v podvod skýtající nulový výdělek, ovšem jako protihodnotu nabízí záchranu jednotlivců i celých civilizací. Střelec je stařičká raketa, která měla už dávno přijít do starého železa, Ranovy děti často marně čekají na drobné dárečky z dlouhých cest, Topyho také trápí zabezpečení rodiny, do níž se v průběhu času začne počítat i Sibep, a Gerard se utápí v zoufalství z pocitu méněcennosti ve vztahu s profesorkou Annou. Díky vidině lepších výdělků dochází mezi čtveřicí přátel často ke sporům a nejednou se jeden z nich, nejčastěji Rana, odhodlá k podrazu, jehož později trpce lituje. Posádku Střelce tvoří obyčejní lidé se všemi nedostatky, kterými lidé běžně trpí, ale dokáží si vzájemně odpouštět a jeden druhému nakonec vždy podá pomocnou ruku. S tímhle odkazem se také seriál loučí v poslední epizodě příhodně nazvané Věčné přátelství.
Jednotlivé příběhy se většinou odehrávají během tří až čtyř epizod a inspiraci hledají kromě vědeckofantastické literatury i v soudobé společenské situaci. Poukazují například na nesmyslnost sporu mezi světovými mocnostmi, čelí hrozbě nukleárních konfliktů, náboženské zaslepenosti, nesmlouvavému vlivu těžařských společností a drogových organizací. Z fantastického žánru si berou Dobrodruzi z vesmíru odkazy na Frankensteinovo monstrum, osud velkolepého King Konga zde zastupuje smutný příběh o Derdanech a nalézt lze i klasickou honbu za pokladem, po němž prahnou kosmičtí piráti. Těch příběhů je samozřejmě mnohem víc a každý má své kouzlo a poselství.
Dobrodruzi z vesmíru u nás byli vysíláni se vcelku kvalitně obsazeným dabingem (Jiří Prager, Michal Pavlata, Petr Pospíchal), který ale jen částečně překrývá původní zvukovou stopu, v níž vzhledem k použití francouzské verze seriálu zní francouzština. Když se dnes podíváte na dochovanou verzi převedenou z VHS, pak vás možná pro kvalitu záznamu přepadne pocit nepatřičnosti. Ano, v Japonsku se seriál před třemi lety dočkal vypulírované Blu-ray edice, nicméně u nás se nevysílal ani v jediné repríze, zatímco My z Kačerova, seriál tehdy běžící ve stejné době na sousední stanici, se v televizi omílá pořád dokola (a natáčí se dokonce nové díly). Čtenáři tohoto článku už jsou pravděpodobně dávno mimo cílovou skupinu seriálu, zřejmě by jej zavrhli pro jeho přílišnou dětinskost a naivitu, ale jsem skálopevně přesvědčený, že by se i v dnešní době našli dětští diváci, kteří by jej dokázali ocenit a pro které by se stal opravdovou legendou. Pipo.